Au départ c’est une onomatopée : « clic, clac », le bruit des chaussures lorsqu’on marche. Jadis les semelles étaient souvent renforcées par des bouts en métal pour éviter l’usure, cela s’entendait quand on marchait. Notre expression voulait dire « s’en aller précipitamment ». Le « clac » a d’ailleurs donné « les claquettes » cette danse des pieds dont Fred Astaire était un virtuose. Mais le sens a évolué et l’orthographe aussi. Quand on part, on emporte des affaires : « cliques et claques » a fini par désigner ce que l’on prenait au moment de s’en aller rapidement.
Mais
certains avancent une autre explication : les « cliques » ce
sont les jambes en argot et le mot « claques » désignait au
XVIIIème siècle des couvre-chaussures afin d’éviter les souillures. On a
donc ses jambes et des souliers pour quitter au plus vite.
Deux
versions différentes, mais sans doute que les deux ont contribué à la genèse de
notre expression.
Autres tournures au sens proche : « mettre
les voiles », allusion au gréement d’un bateau en partance qui va
« larguer les amarres » ; il y a aussi « prendre
ses jambes à son cou » si l’on déguerpit devant un danger.
Autant savoir.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire